Quand le Fils de l'homme viendra dans sa gloire, escorté de tous les anges, alors il prendra place sur son trône de gloire. Matthieu, 25, 31.

facebook google+
Menu
Infos complémentaires, Licence d'utilisation, copier, cliquer pour lire la suite...

Psaumes - Livre Deuxième (42-72)


Psaume 42 (Vulg. XLI)

1 Au maître de chant. Cantique des fils de Coré.

2 Comme le cerf soupire après les sources d'eau,
ainsi mon âme soupire après toi, ô Dieu.
3 Mon âme a soif de Dieu, du Dieu vivant :
quand irai-je et paraîtrai-je devant la face de Dieu ?
4 Mes larmes sont ma nourriture jour et nuit,
pendant qu'on me dit sans cesse : " Où est ton Dieu ? "
5 Je me rappelle, — et à ce souvenir mon âme se fond en moi, —
quand je marchais entouré de la foule,
et que je m'avançais vers la maison de Dieu,
au milieu des cris de joie et des actions de grâces
d'une multitude en fête !

6 Pourquoi es-tu abattue, ô mon âme, et t'agites-tu en moi ?
Espère en Dieu, car je le louerai encore,
lui, le salut de ma face et mon Dieu !

7 Mon âme est abattue au dedans de moi ;
aussi je pense à toi, du pays du Jourdain,
de l'Hermon, de la montagne de Misar.
8 Un flot en appelle un autre, quand grondent tes cataractes :
ainsi toutes tes vagues et tes torrents passent sur moi.
9 Le jour, Yahweh commandait à sa grâce de me visiter ;
la nuit, son cantique était sur mes lèvres
j'adressais une prière au Dieu de ma vie.
10 Maintenant je dis à Dieu mon rocher : " Pourquoi m'oublies-tu ?
pourquoi me faut-il marcher dans la tristesse, sous l'oppression de l'ennemi ? "
11 Je sens mes os se briser, quand mes persécuteurs m'insultent,
en me disant sans cesse : " Où est ton Dieu ? " —

12 Pourquoi es-tu abattue, ô mon âme, et t'agites-tu en moi ?
Espère en Dieu, car je le louerai encore,
lui, le salut de ma face et mon Dieu !


Psaume 43 (Vulg. XLII)

1 Rends-moi justice, ô Dieu, défends ma cause contre une nation infidèle ;
délivre-moi de l'homme de fraude et d'iniquité !
2 Car tu es le Dieu de ma défense : pourquoi me repousses-tu ?
Pourquoi me faut-il marcher dans la tristesse, sous l'oppression de l'ennemi ?
3 Envoie ta lumière et ta fidélité ; qu'elles me guident,
qu'elles me conduisent à ta montagne sainte et à tes tabernacles !
4 J'irai à l'autel de Dieu, au Dieu qui est ma joie et mon allégresse,
et je te célébrerai sur la harpe, ô Dieu, mon Dieu ! —

5 Pourquoi es-tu abattue, ô mon âme, et t'agites-tu en moi ?
Espère en Dieu, car je le louerai encore,
lui, le salut de ma face et mon Dieu !


Psaume 44 (Vulg. XLIII)

1 Au maître de chant. Des fils de Coré. Cantique.

2 O Dieu, nous avons entendu de nos oreilles,
nos pères nous ont raconté
l'œuvre que tu as accomplie de leur temps, aux jours anciens.
3 De ta main tu as chassé des nations pour les établir,
tu as frappé des peuples pour les étendre.
4 Car ce n'est point avec leur épée qu'ils ont conquis le pays,
ce n'est point leur bras qui leur a donné la victoire ;
mais c'est ta droite, c'est ton bras,
c'est la lumière de ta face, parce que tu les aimais.

5 C'est toi qui es mon roi, ô Dieu :
ordonne le salut de Jacob !
6 Par toi nous renverserons nos ennemis,
en ton nom nous écraserons nos adversaires.
7 Car ce n'est pas en mon arc que j'ai confiance
ce n'est pas mon épée qui me sauvera.
8 Mais c'est toi qui nous délivres de nos ennemis,
et qui confonds ceux qui nous haïssent.
9 En Dieu nous nous glorifions chaque jour,
et nous célébrons ton nom à jamais. — Séla.

10 Cependant tu nous repousses et nous couvres de honte ;
tu ne sors plus avec nos armées.
11 Tu nous fais reculer devant l'ennemi,
et ceux qui nous haïssent nous dépouillent.
12 Tu nous livres comme des brebis destinées à la boucherie,
tu nous disperses parmi les nations ;
13 tu vends ton peuple à vil prix,
tu ne l'estimes pas à une grande valeur.

14 Tu fais de nous un objet d'opprobre pour nos voisins,
de moquerie et de risée pour ceux qui nous entourent.
15 Tu nous rends la fable des nations,
et un sujet de hochements de tête parmi les peuples.
16 Ma honte est toujours devant mes yeux,
et la confusion couvre mon visage,
17 à la voix de celui qui m'insulte et m'outrage,
à la vue de l'ennemi et de celui qui respire la vengeance.

18 Tout cela nous arrive sans que nous t'ayons oublié,
sans que nous ayons été infidèles à ton alliance.
19 Notre cœur ne s'est point détourné en arrière,
nos pas ne se sont pas écartés de ton sentier,
20 pour que tu nous écrases dans la retraite des chacals,
et que tu nous couvres de l'ombre de la mort.

21 Si nous avions oublié le nom de notre Dieu,
et tendu les mains vers un dieu étranger,
22 Dieu ne l'aurait-il pas aperçu,
lui qui connaît les secrets du cœur ?
23 Mais c'est à cause de toi qu'on nous égorge tous les jours,
qu'on nous traite comme des brebis destinées à la boucherie.

24 Réveille-toi ! Pourquoi dors-tu, Seigneur ?
Réveille-toi, et ne nous repousse pas à jamais !
25 Pourquoi caches-tu ta face,
oublies-tu notre misère et notre oppression ?
26 Car notre âme est affaissée jusqu'à la poussière,
notre corps est attaché à la terre.
27 Lève-toi pour nous secourir,
délivre-nous à cause de ta bonté !


Psaume 45 (Vulg. XLIV)

1 Au maître de chant. Sur les lis. Cantique des fils de Coré. Chant d'amour.

2 De mon cœur jaillit un beau chant ;
je dis : " Mon œuvre est pour un roi ! "
Ma langue est comme le roseau rapide du scribe,
3 Tu es le plus beau des fils de l'homme,
la grâce est répandue sur tes lèvres ;
c'est pourquoi Dieu t'a béni pour toujours.
4 Ceins ton épée sur ta cuisse, ô héros,
revêts ta splendeur et ta majesté.

5 Et dans ta majesté avance-toi, monte sur ton char,
combats pour la vérité, la douceur et la justice ;
et que ta droite te fasse accomplir des faits merveilleux.
6 Tes flèches sont aiguës ;
des peuples tomberont à tes pieds ;
elles perceront le cœur des ennemis du roi.
7 Ton trône, ô Dieu, est établi pour toujours ;
le sceptre de ta royauté est un sceptre de droiture.

8 Tu aimes la justice et tu hais l'iniquité :
c'est pourquoi Dieu, ton Dieu, t'a oint
d'une huile d'allégresse, de préférence à tes compagnons.
9 La myrrhe, l'aloès et la casse s'exhalent de tous tes vêtements ;
des palais d'ivoire, les lyres te réjouissent.
10 Des filles de rois sont parmi tes bien-aimées ;
la reine est à ta droite, parée de l'or d'Ophir.

11 " Ecoute, ma fille, regarde et prête l'oreille :
oublie ton peuple et la maison de ton père,
12 et le roi sera épris de ta beauté ;
car il est ton Seigneur : rends-lui tes hommages.
13 La fille de Tyr, avec des présents,
et les plus riches du peuple rechercheront ta faveur. "
14 Toute resplendissante est la fille du roi dans l'intérieur ;
son vêtement est fait de tissus d'or.

15 En robe de couleurs variées, elle est présentée au roi ;
après elles, des jeunes filles ses compagnes, te sont amenées.
16 On les introduit au milieu des réjouissances et de l'allégresse ;
elles entrent dans le palais du Roi.
17 Tes enfants prendront la place de tes pères ;
tu les établiras princes sur toute la terre.
18 Je rappellerai ton nom dans tous les âges ;
et les peuples te loueront éternellement et à jamais.


Psaume 46 (Vulg. XLV)

1 Au maître de chant. Des fils de Coré. Sur le ton des vierges. Cantique.

2 Dieu est notre refuge et notre force ;
un secours que l'on rencontre toujours dans la détresse.
3 Aussi sommes-nous sans crainte si la terre est bouleversée,
si les montagnes s'abîment au sein de l'océan,
4 si les flots de la mer s'agitent, bouillonnent,
et, dans leur furie, ébranlent les montagnes. — Séla.

5 Un fleuve réjouit de ses courants la cité de Dieu,
le sanctuaire où habite le Très-Haut.
6 Dieu est au milieu d'elle : elle est inébranlable ;
au lever de l'aurore, Dieu vient à son secours.
7 Les nations s'agitent, les royaumes s'ébranlent ;
il fait entendre sa voix et la terre se fond d'épouvante.

8 Yahweh des armées est avec nous ;
le Dieu de Jacob est pour nous une citadelle. — Séla.

9 Venez, contemplez les œuvres de Yahweh,
les dévastations qu'il a opérées sur la terre !
10 Il a fait cesser les combats jusqu'au bout de ta terre,
il a brisé l'arc, il a rompu la lance,
il a consumé par le feu les chars de guerre :
11 " Arrêtez et reconnaissez que je suis Dieu ;
je domine sur les nations, je domine sur la terre ! "

12 Yahweh des armées est avec nous,
le Dieu de Jacob est pour nous une citadelle. — Séla.


Psaume 47 (Vulg. XLVI)

1 Au maître de chant. Des fils de Coré. Psaume.

2 Vous tous, peuples, battez des mains,
célébrez Dieu par des cris d'allégresse !
3 Car Yahweh est très haut, redoutable,
grand roi sur toute la terre.

4 Il nous assujettit les peuples,
il met les nations sous nos pieds.
5 Il nous choisit notre héritage,
la gloire de Jacob, son bien-aimé. — Séla.

6 Dieu monte à son sanctuaire au milieu des acclamations ;
Yahweh, au son de la trompette.
7 Chantez à Dieu, chantez !
chantez à notre Roi, chantez !

8 Car Dieu est roi de toute la terre ;
chantez un cantique de louange.
9 Dieu règne sur les nations,
il siège sur son trône saint.

10 Les princes des peuples se réunissent
pour former aussi un peuple du Dieu d'Abraham ;
car à Dieu sont les boucliers de la terre ;
Il est souverainement élevé.


Psaume 48 (Vulg. XLVII)

1 Cantique. Psaume des fils de Coré.

2 Yahweh est grand, il est l'objet de toute louange,
dans la cité de notre Dieu, sur sa montagne sainte.
3 Elle s'élève gracieuse, joie de toute la terre,
la montagne de Sion,
aux extrémités du septentrion,
la cité du grand Roi.
4 Dieu, dans ses palais,
s'est fait connaître comme un refuge.

5 Car voici que les rois s'étaient réunis,
ensemble ils s'étaient avancés.
6 Ils ont vu, soudain ils ont été dans la stupeur ;
éperdus, ils ont pris la fuite.
7 Là un tremblement les a saisis,
une douleur comme celle de la femme qui enfante.
8 Par le vent d'Orient tu brises
les vaisseaux de Tharsis.

9 Ce que nous avions entendu dire, nous l'avons vu
dans la cité de Yahweh des armées ;
dans la cité de notre Dieu :
Dieu l'affermit pour toujours. — Séla.

10 O Dieu nous rappelons la mémoire de ta bonté,
au milieu de ton temple.
11 Comme ton nom, ô Dieu, ainsi ta louange
arrive jusqu'aux extrémités de la terre.
Ta droite est pleine de justice.
12 Que la montagne de Sion se réjouisse,
que les filles de Juda soient dans l'allégresse,
à cause de tes jugements !

13 Parcourez Sion et faites-en le tour,
comptez ses forteresses ;
14 observez son rempart,
examinez ses palais,
pour le raconter à la génération future.
15 Voilà le Dieu qui est notre Dieu à jamais et toujours ;
il sera notre guide dans tous les siècles.


Psaume 49 (Vulg. XLVIII)

1 Au maître de chant. Psaume des fils de Coré.

2 Ecoutez tous ceci, ô peuples ;
prêtez l'oreille vous tous habitants du monde,
3 hommes du commun et hommes de condition,
ensemble riches et pauvres.
4 Ma bouche va faire entendre des paroles sages,
et mon cœur a des pensées pleines de sens.
5 Je prête l'oreille aux sentences que Dieu m'inspire ;
j'explique mon énigme au son de la harpe.

6 Pourquoi craindrais-je aux jours du malheur,
lorsque l'iniquité de mes persécuteurs m'assiège ?
7 Eux qui mettent leur confiance dans leurs biens,
leur gloire dans leurs grandes richesses !
8 Un homme ne peut racheter son frère,
ni payer à Dieu sa rançon.
9 Le rachat de leur vie est trop cher ;
il est à jamais impossible,
10 pour qu'il vive éternellement,
et qu'il ne voie jamais la fosse.

11 Non, il la verra ; les sages meurent,
l'insensé et le stupide périssent également,
laissant à d'autres leurs biens.
12 Ils s'imaginent que leurs maisons seront éternelles,
que leurs demeures subsisteront d'âge en âge,
et ils donnent leurs noms à leurs domaines.
13 Mais, même dans sa splendeur, l'homme ne dure pas ;
il est semblable aux biches qui périssent.

14 Tel est leur sort, à ces hommes si confiants,
et à ceux qui les suivent en approuvant leurs discours. — Séla.
15 Comme un troupeau, ils sont poussés dans le schéol,
la mort est leur pasteur ;
le matin, les hommes droits dominent sur eux,
et leur ombre se consumera au schéol, sans autre demeure.
16 Mais Dieu rachètera mon âme de la puissance du schéol,
car il me prendra avec lui. — Séla.

17 Ne crains donc pas, quand un homme s'enrichit,
quand s'accroît l'opulence de sa maison.
18 Car il n'emportera rien à sa mort,
son opulence ne descendra pas avec lui.
19 Il aura beau s'estimer heureux pendant sa vie ;
on aura beau te louer des jouissances que tu te donnes :
20 Tu iras rejoindre la génération de tes pères,
qui jamais ne reverront la lumière.

21 L'homme, même dans sa splendeur, ne comprend pas,
il est semblable aux bêtes qui périssent.


Psaume 50 (Vulg. XLIX)

1 Psaume d'Asaph.

Dieu, Elohim, Yahweh parle et convoque la terre,
du lever du soleil à son couchant.
2 De Sion, beauté parfaite, Dieu resplendit.
3 Il vient, notre Dieu, et il ne se taira point ;
devant lui est un feu dévorant,
autour de lui se déchaîne la tempête.
4 Il appelle les cieux en haut,
et la terre, pour juger son peuple :
5 " Rassemblez-moi mes fidèles,
qui ont fait alliance avec moi sur le sacrifice. "
6 Et les cieux proclament sa justice,
car c'est Dieu qui va juger. — Séla.

7 " Ecoute, mon peuple, et je parlerai ;
Israël, et je te reprendrai :
je suis Elohim, ton Dieu.
8 Ce n'est pas pour tes sacrifices que je te blâme ;
tes holocaustes sont constamment devant moi.
9 je ne prendrai point un taureau dans ta maison,
ni des boucs dans tes bergeries.
10 Car à moi sont tous les animaux des forêts,
toutes les bêtes des montagnes par milliers ;
11 je connais tous les oiseaux des montagnes,
et ce qui se meut dans les champs est sous ma main.
12 Si j'avais faim, je ne te le dirai pas,
car le monde est à moi, et tout ce qu'il renferme.
13 Est-ce que je mange la chair des taureaux ?
Est-ce que je bois le sang des boucs ?
14 Offre en sacrifice à Dieu l'action de grâces,
et acquitte tes vœux envers le Très-Haut.
15 Et invoque-moi au jour de la détresse :
je te délivrerai, et tu me glorifieras. "

16 Mais au méchant Dieu dit :
" Quoi donc ! tu énumères mes préceptes,
et tu as mon alliance à la bouche,
17 toi qui détestes la discipline,
et qui jettes mes paroles derrière toi !
18 Si tu vois un voleur, tu te plais avec lui,
et tu fais cause commune avec les adultères.
19 Tu abandonnes ta bouche au mal,
et ta langue ourdit la fraude.
20 Tu t'assieds, et tu parles contre ton frère,
tu diffames le fils de ta mère.
21 Voilà ce que tu as fait, et je me suis tu.
Tu t'es imaginé que j'étais pareil à toi ;
mais je vais te reprendre et tout mettre sous tes yeux. "

22 Prenez-y donc garde, vous qui oubliez Dieu,
de peur que je ne déchire, sans que personne délivre.
23 Celui qui offre en sacrifice l'action de grâces m'honore,
et à celui qui dispose sa voie
je ferai voir le salut de Dieu.


Psaume 51 (Vulg. L)

1 Au maître de chant. Psaume de David.
2 Lorsque Nathan le prophète vint le trouver, après qu'il fut allé vers Bethsabée.

3 Aie pitié de moi, ô Dieu, selon ta bonté ;
selon ta grande miséricorde efface mes transgressions.
4 Lave-moi complètement de mon iniquité,
et purifie-moi de mon péché.
5 Car je reconnais mes transgressions,
et mon péché est constamment devant moi.

6 C'est contre toi seul que j'ai péché,
j'ai fait ce qui est mal à tes yeux,
afin que tu sois trouvé juste dans ta sentence,
sans reproche dans ton jugement.
7 Voici que je suis né dans l'iniquité
et ma mère m'a conçu dans le péché.

8 Voici que tu veux que la sincérité soit dans le cœur
au dedans de moi fais-moi connaître la sagesse.
9 Purifie-moi avec l'hysope, et je serai pur ;
lave-moi, et je serai plus blanc que la neige.
10 Annonce-moi la joie et l'allégresse,
et les os que tu as brisés se réjouiront.

11 Détourne ta face de mes péchés,
efface toutes mes iniquités.
12 O Dieu, crée en moi un cœur pur,
et renouvelle au dedans de moi un esprit ferme.
13 Ne me rejette pas loin de ta face,
ne me retire pas ton esprit saint.

14 Rends-moi la joie de ton salut,
et soutiens-moi par un esprit de bonne volonté.
15 J'enseignerai tes voies à ceux qui les transgressent,
et les pécheurs reviendront à toi.
16 O Dieu, Dieu de mon salut, délivre-moi du sang versé,
et ma langue célébrera ta justice.

17 Seigneur, ouvre mes lèvres,
et ma bouche publiera ta louange.
18 Car tu ne désires pas de sacrifices, — je t'en offrirais, —
tu ne prends pas plaisir aux holocaustes.
19 Les sacrifices de Dieu, c'est un esprit brisé ;
ô Dieu, tu ne dédaignes pas un cœur brisé et contrit.

20 Dans ta bonté, répands tes bienfaits sur Sion,
bâtis les murs de Jérusalem !
21 Alors tu agréeras les sacrifices de justice,
l'holocauste et le don parfait ;
alors on offrira des taureaux sur ton autel.


Psaume 52 (Vulg. LI)

1 Au maître de chant. Cantique de David.
2 Lorsque Doëg l'Edomite vint faire à Saül ce rapport : David s'est rendu dans la maison d'Achimélech.

3 Pourquoi te glorifies-tu dans le mal, ô héros !
— La bonté de Dieu subsiste toujours ! —
4 Ta langue ne médite que malice,
comme une lame affilée, fourbe que tu es !
5 Tu aimes le mal plutôt que le bien,
le mensonge plutôt que la droiture. — Séla.

6 Tu aimes toutes les paroles de perdition,
ô langue menteuse !
7 Aussi Dieu va te renverser pour toujours,
il te saisira et t'arrachera de la tente,
il te déracinera de la terre des vivants. — Séla.

8 Les justes le verront et ils seront effrayés,
et ils se riront de lui :
9 " Voilà l'homme qui ne prenait pas Dieu pour sa forteresse,
mais qui se confiait dans la grandeur de ses richesses,
et se faisait fort de sa malice ! "

10 Et moi, je suis comme un olivier verdoyant ;
dans la maison de Dieu,
je me confie dans la bonté de Dieu à tout jamais.
11 Je te louerai sans cesse parce que tu as fait cela ;
et j'espérerai en ton nom, car il est bon,
en présence de tes fidèles.


Psaume 53 (Vulg. LII)

1 Au maître de chant. Sur le ton plaintif. Cantique de David.

2 L'insensé dit dans son cœur : " il n'y a pas de Dieu ! "
Ils sont corrompus, ils commettent des crimes abominables ;
il n'en est aucun qui fasse le bien.

3 Dieu, du haut des cieux, regarde les fils de l'homme,
pour voir s'il se trouve quelqu'un d'intelligent,
quelqu'un qui cherche Dieu.

4 Tous sont égarés, tous sont pervertis ;
il n'en est aucun qui fasse le bien,
pas même un seul.

5 N'ont-ils pas de connaissance ceux qui commettent l'iniquité ?
Ils dévorent mon peuple comme ils mangent du pain,
ils n'invoquent point Dieu !

6 Ils trembleront tout à coup d'épouvante,
sans qu'il y ait sujet d'épouvante ;
car Dieu a dispersé les os de celui qui campait contre toi ;
tu les as confondus, car Dieu les a rejetés.

7 Oh ! puisse venir de Sion la délivrance d'Israël !
Quand Dieu ramènera les captifs de son peuple,
Jacob se réjouira, Israël sera dans l'allégresse.


Psaume 54 (Vulg. LIII)

1 Au maître de chant. Avec instruments à cordes. Cantique de David.
2 Lorsque les Ziphéens vinrent dire à Saül : David est caché parmi nous.

3 O Dieu, sauve-moi par ton nom,
et rends-moi justice par ta puissance.
4 O Dieu, écoute ma prière,
prête l'oreille aux paroles de ma bouche.

5 Car des étrangers se sont levés contre moi,
des hommes violents en veulent à ma vie ;
ils ne mettent pas Dieu devant leurs yeux. — Séla.

6 Voici que Dieu est mon secours,
le Seigneur est le soutien de mon âme.
7 Il fera retomber le mal sur mes adversaires ;
dans ta vérité, anéantis-les !

8 De tout cœur je t'offrirai des sacrifices ;
je louerai ton nom, Yahweh, car il est bon ;
9 il me délivre de toute angoisse,
et mes yeux s'arrêtent avec joie sur mes ennemis.


Psaume 55 (Vulg. LIV)

1 Au maître de chant, avec instruments à cordes. Cantique de David.

2 O Dieu, prête l'oreille à ma prière,
ne te dérobe pas à mes supplications.
3 Ecoute-moi et réponds-moi !
J'erre çà et là, plaintif et gémissant,
4 devant les menaces de l'ennemi,
devant l'oppression du méchant !

Car ils font tomber sur moi le malheur,
et ils me poursuivent avec colère.
5 Mon cœur tremble au dedans de moi,
et sur moi fondent les terreurs de la mort.
6 La crainte et l'épouvante m'assaillent,
et le frisson m'enveloppe.

7 Et je dis : Oh ! si j'avais les ailes de la colombe,
je m'envolerais et m'établirais en repos ;
8 voici que je fuirais bien loin,
et je demeurerais au désert ; — Séla.
9 je me hâterais de chercher un asile,
loin du vent impétueux, loin de l'ouragan.

10 Réduis-les à néant, Seigneur, divise leurs langues !
car je vois dans la ville la violence et la discorde.
11 Jour et nuit ils font le tour de ses remparts ;
l'iniquité et la vexation sont au milieu d'elle,
12 la perversité est dans son sein,
l'oppression et l'astuce ne quittent point ses places.

13 Car ce n'est pas un ennemi qui m'outrage : je le supporterais ;
ce n'est pas un adversaire qui s'élève contre moi :
je me cacherais devant lui.
14 Mais toi, tu étais un autre moi-même,
mon confident et mon ami.
15 Nous vivions ensemble dans une douce intimité,
nous allions avec la foule à la maison de Dieu.

16 Que la mort les surprenne,
qu'ils descendent vivants au schéol !
Car la méchanceté est dans leur demeure, au milieu d'eux.
17 Pour moi, je crie vers Dieu,
et Yahweh me sauvera.

18 Le soir, le matin, au milieu du jour, je me plains,
je gémis, et il entendra ma voix.
19 Il délivrera en paix mon âme du combat qui m'est livré,
car ils sont nombreux ceux qui me font la guerre.
20 Dieu entendra, et il les humiliera,
lui qui siège éternellement sur son trône. — Séla.
Car il n'y a point en eux de changement,
et ils n'ont pas la crainte de Dieu.
21 il porte la main sur ceux qui étaient en paix avec lui,
il viole son alliance.
22 De sa bouche sortent des paroles douces comme le lait,
et la guerre est dans son cœur.
Ses discours sont plus onctueux que l'huile,
mais ce sont des épées nues.

23 Remets ton sort à Yahweh, et il te soutiendra ;
il ne laissera pas à jamais chanceler le juste.
24 Et toi, ô Dieu, tu les feras descendre dans la fosse de perdition ;
les hommes de sang et de ruse ne verront pas la moitié de leurs jours.
Pour moi, je mets en toi ma confiance.


Psaume 56 (Vulg. LV)

1 Au maître de chant. Sur la Colombe muette des pays lointains. Hymne de David. Lorsque les Philistins le saisirent à Geth.

2 Aie pitié de moi, ô Dieu, car l'homme s'acharne après moi ;
tout le jour on me fait la guerre, on me persécute.
3 Tout le jour mes adversaires me harcèlent ;
car ils sont nombreux ceux qui me combattent le front levé.
4 Quand je suis dans la crainte, je me confie en toi.

5 Par le secours de Dieu, je célébrerai l'accomplissement de sa parole.
Je me confie en Dieu, je ne crains rien :
que peut me faire un faible mortel ?

6 Sans cesse ils enveniment mes paroles,
toutes leurs pensées sont contre moi pour me perdre.
7 Ils complotent, ils apostent des espions, ils observent mes traces,
parce qu'ils en veulent à ma vie.
8 Chargés de tant de crimes, échapperont-ils ?
Dans ta colère, ô Dieu, abats les peuples !

9 Tu as compté les pas de ma vie errante,
tu as recueilli mes larmes dans ton outre :
ne sont-elles pas inscrites dans ton livre ?
10 Alors mes ennemis retourneront en arrière,
au jour où je t'invoquerai ;
je le sais, Dieu est pour moi.

11 Par le secours de Dieu, je célébrerai l'accomplissement de sa parole ;
par le secours de Yahweh, je célébrerai l'accomplissement de sa promesse.
12 Je me confie en Dieu, je ne crains rien :
Que peut me faire un faible mortel ?

13 Les vœux que je t'ai faits, ô Dieu, j'ai à les acquitter ;
je t'offrirai des sacrifices d'actions de grâces.
14 Car tu as délivré mon âme de la mort,
— n'as-tu pas préservé mes pieds de la chute ? —
afin que je marche devant Dieu à la lumière des vivants.


Psaume 57 (Vulg. LVI)

1 Au maître de chant. " Ne détruis pas. " Hymne de David, lorsque, poursuivi par Saül, il se réfugia dans la caverne.

2 Aie pitié de moi, ô Dieu, aie pitié de moi,
car en toi mon âme cherche un refuge ;
je m'abriterai à l'ombre de tes ailes,
jusqu'à ce que la calamité soit passée.

3 Je crie vers le Dieu Très-Haut,
le Dieu qui fait tout pour moi.
4 Il m'enverra du ciel le salut :
— mon persécuteur m'accable d'outrages ! — Séla.
Dieu enverra sa bonté et sa vérité.

5 Je couche au milieu des lions,
des hommes qui vomissent la flamme,
qui ont pour dents la lance et les flèches,
et dont la langue est un glaive tranchant.

6 Elève-toi au-dessus des cieux, ô Dieu,
que ta gloire brille par toute la terre !

7 Ils avaient tendu un piège devant mes pas,
déjà mon âme se courbait ;
ils avaient creusé une fosse devant moi :
ils y sont tombés ! — Séla.

8 Mon cœur est affermi, ô Dieu, mon cœur est affermi ;
je chanterai et ferai retentir de joyeux instruments.
9 Eveille-toi, ma gloire !
Eveillez-vous, ma lyre et ma harpe !
Que j'éveille l'aurore !

10 Je te louerai parmi les peuples, Seigneur,
je te chanterai parmi les nations.
11 Car ta fidélité atteint jusqu'aux cieux,
et ta vérité jusqu'aux nues.

12 Elève-toi au-dessus des cieux, ô Dieu,
que ta gloire brille sur toute la terre !


Psaume 58 (Vulg. LVII)

1 Au maître de chant. Ne détruis pas. Hymne de David.

2 Est-ce donc en restant muets que vous rendez la justice ?
Est-ce selon le droit que vous jugez, fils des hommes ?
3 Non : au fond du cœur vous tramez vos desseins iniques,
dans le pays vous vendez au poids la violence de vos mains.

4 Les méchants sont pervertis dès le sein maternel,
dès leur naissance, les fourbes se sont égarés.
5 Leur venin est semblable au venin du serpent,
de la vipère sourde qui ferme ses oreilles,
6 et n'entend pas la voix de l'enchanteur,
du charmeur habile dans son art.

7 O Dieu brise leurs dents dans leur bouche ;
Yahweh, arrache les mâchoires des lionceaux !
8 Qu'ils se dissipent comme le torrent qui s'écoule !
S'ils ajustent des flèches, qu'elles s'émoussent !
9 Qu'ils soient comme la limace qui va en se fondant !
Comme l'avorton d'une femme, qu'ils ne voient point le soleil !

10 Avant que vos chaudières sentent l'épine,
verte ou enflammée, l'ouragan l'emportera.
11 Le juste sera dans la joie, à la vue de la vengeance,
il baignera ses pieds dans le sang des méchants.
12 Et l'on dira : " Oui, il y a une récompense pour le juste ;
oui, il y a un Dieu qui juge sur la terre ! "


Psaume 59 (Vulg. LVIII)

1 Au maître de chant. Ne détruis pas ! Hymne de David. Lorsque Saül envoya garder sa maison pour le mettre à mort.

2 Délivre-moi de mes ennemis, ô mon Dieu,
protège-moi contre mes adversaires.
3 Délivre-moi de ceux qui commettent l'iniquité,
et sauve-moi des hommes de sang.
4 Car voici qu'ils sont aux aguets pour m'ôter la vie ;
des hommes violents complotent contre moi ;
sans que je sois coupable, sans que j'aie péché, Yahweh
5 malgré mon innocence ils accourent et s'embusquent.
Éveille-toi, viens au-devant de moi et regarde.
6 Toi, Yahweh, Dieu des armées, Dieu d'Israël,
lève-toi pour châtier toutes les nations,
sois sans pitié pour ces traîtres et ces malfaiteurs ! — Séla.

7 Ils reviennent le soir, ils grondent comme le chien,
ils font le tour de la ville.

8 Voici que leur bouche vomit l'injure,
il y a des glaives sur leurs lèvres :
" Qui est-ce qui entend ? " disent-ils.
9 Et toi, Yahweh, tu te ris d'eux,
tu te moques de toutes les nations !
10 Ma force, c'est vers toi que je regarderai,
car Dieu est ma forteresse.

11 Le Dieu qui m'est propice viendra au-devant de moi ;
Dieu me fera contempler mes ennemis.
12 Ne les tue pas, de peur que mon peuple n'oublie ;
fais-les errer par ta puissance et renverse-les,
ô Seigneur, notre bouclier.
13 Leur bouche pèche à chaque parole de leurs lèvres ;
qu'ils soient pris dans leur propre orgueil,
à cause des malédictions et des mensonges qu'ils profèrent !
14 Détruis-les dans ta fureur, détruis-les, et qu'ils ne soient plus ;
qu'ils sachent que Dieu règne sur Jacob,
jusqu'aux extrémités de la terre ! — Séla.

15 Ils reviennent le soir ; ils grondent comme le chien,
ils font le tour de la ville.

16 Ils errent çà et là, cherchant leur proie,
et ils grognent s'ils ne sont pas rassasiés.
17 Et moi, je chanterai ta force,
et le matin je célébrerai ta bonté ;
car tu es ma forteresse,
un refuge au jour de mon angoisse.

18 O ma force, je chanterai en ton honneur,
car Dieu est ma forteresse, le Dieu qui m'est propice.


Psaume 60 (Vulg. LIX)

1 Au maître de chant. Sur le Lys du témoignage. Hymne de David, à enseigner.
2 Lorsqu'il fit la guerre aux Syriens de Mésopotamie et aux Syriens de Soba, et que Joab revint et battit Edom dans la vallée du Sel, lui tuant douze mille hommes.

3 O Dieu, tu nous as rejetés, tu nous as dispersés :
tu étais irrité : rends-nous ta faveur !
4 Tu as ébranlé le pays, tu l'as déchiré :
répare ses brèches, car il chancelle !
5 Tu as fait voir à ton peuple de rudes épreuves,
tu nous as fait boire un vin de vertige.
6 Mais tu as donné à ceux qui te craignent une bannière,
afin qu'elle s'élève à cause de ta vérité. — Séla.

7 Afin que tes bien-aimés soient délivrés,
sauve par ta droite, et exauce-moi.
8 Dieu a parlé dans sa sainteté : " Je tressaillirai de joie.
J'aurai Sichem en partage, et je mesurerai la vallée de Succoth.
9 Galaad est à moi, à moi Manassé !
Ephraïm est l'armure de ma tête,
et Juda mon sceptre.
10 Moab est le bassin où je me lave ;
sur Edom je jette ma sandale ;
terre des Philistins, pousse des acclamations en mon honneur ! "

11 Qui me mènera à la ville forte ?
Qui me conduira à Edom ?
12 N'est-ce pas toi, ô Dieu, qui nous avais rejetés,
ô Dieu, qui ne sortais plus avec nos armées ?
13 Prête-nous ton secours contre l'oppresseur !
Le secours de l'homme n'est que vanité.
14 Avec Dieu nous accomplirons des exploits ;
il écrasera nos ennemis. 


Psaume 61 (Vulg. LX)

1 Au maître de chant. Sur les instruments à cordes. De David.

2 O Dieu, entends mes cris,
sois attentif à ma prière.
3 De l'extrémité de la terre je crie vers toi,
dans l'angoisse de mon cœur ;
conduis-moi sur le rocher que je ne puis atteindre.

4 Car tu es pour moi un refuge,
une tour puissante contre l'ennemi.
5 Je voudrais demeurer à jamais dans ta tente,
me réfugier à l'abri de tes ailes ! — Séla.
6 Car toi, ô Dieu, tu exauces mes vœux,
tu m'as donné l'héritage de ceux qui révèrent ton nom.

7 Ajoute des jours aux jours du roi,
que ses années se prolongent d'âge en âge !
8 Qu'il demeure sur le trône éternellement devant Dieu !
Ordonne à ta bonté et à ta vérité de le garder !
9 Alors je célébrerai ton nom à jamais,
et j'accomplirai mes vœux chaque jour.


Psaume 62 (Vulg. LXI)

1 Au maître de chant... Idithun. Psaume de David.

2 Oui, à Dieu mon âme en paix s'abandonne,
de lui vient mon secours.
3 Oui, il est mon rocher et mon salut ;
il est ma forteresse : je ne serai pas tout à fait ébranlé.
4 Jusques à quand vous jetterez-vous sur un homme,
pour l'abattre tous ensemble,
comme une clôture qui penche,
comme une muraille qui s'écroule ?
5 Oui, ils complotent pour le précipiter de sa hauteur ;
ils se plaisent au mensonge ;
ils bénissent de leur bouche,
et ils maudissent dans leur cœur. — Séla.

6 Oui, ô mon âme, à Dieu abandonne-toi en paix,
car de lui vient mon espérance.
7 Oui, il est mon rocher et mon salut ;
il est ma forteresse : je ne chancellerai point.
8 Sur Dieu reposent mon salut et ma gloire ;
le rocher de ma force, mon refuge, est en Dieu.
9 En tout temps, ô peuple, confie-toi en lui ;
épanchez devant lui vos cœurs :
Dieu est notre refuge. — Séla.

10 Oui les mortels sont vanité,
les fils de l'homme sont mensonge ;
dans la balance ils monteraient,
tous ensemble plus légers qu'un souffle.
11 Ne vous confiez pas dans la violence,
et ne mettez pas un vain espoir dans la rapine ;
Si vos richesses s'accroissent, n'y attachez pas votre cœur.
12 Dieu a dit une parole,
ou deux, que j'ai entendues :
" La puissance est à Dieu ;
13 à toi aussi, Seigneur, la bonté. "
Car tu rends à chacun selon ses œuvres.


Psaume 63 (Vulg. LXII)

1 Psaume de David. Lorsqu'il était dans le désert de Juda.

2 O Dieu, tu es mon Dieu, je te cherche dès l'aurore ;
mon âme a soif de toi, ma chair languit après toi,
dans une terre aride, desséchée et sans eau.
3 C'est ainsi que je te contemplais dans le sanctuaire,
pour voir ta puissance et ta gloire.

4 Car ta grâce est meilleure que la vie :
que mes lèvres célèbrent tes louanges !
5 Ainsi te bénirai-je toute ma vie,
en ton nom j'élèverai mes mains.

6 Mon âme est rassasiée, comme de moelle et de graisse,
et, la joie sur les lèvres, ma bouche te loue.
7 Quand je pense à toi sur ma couche,
je médite sur toi pendant les veilles de la nuit.

8 Car tu es mon secours,
et je suis dans l'allégresse à l'ombre de tes ailes.
9 Mon âme est attachée à toi,
ta droite me soutient.
10 Mais eux, cherchent à m'ôter la vie :
ils iront dans les profondeurs de la terre.
11 On les livrera au glaive,
ils seront la proie des chacals.

12 Et le roi se réjouira en Dieu ;
quiconque jure par lui se glorifiera,
car la bouche des menteurs sera fermée.


Psaume 64 (Vulg. LXIII)

1 Au maître de Chant. Psaume de David.

2 O Dieu, écoute ma voix, quand je fais entendre mes plaintes ;
défends ma vie contre un ennemi qui m'épouvante ;
3 protège-moi contre les complots des malfaiteurs,
contre la troupe soulevée des hommes iniques,
4 qui aiguisent leurs langues comme un glaive,
qui préparent leurs flèches — leur parole amère ! —
5 pour les décocher dans l'ombre contre l'innocent ;
ils les décochent contre lui à l'improviste, sans rien craindre.

6 Ils s'affermissent dans leurs desseins pervers,
ils se concertent pour tendre leurs pièges ;
ils disent : " Qui les verra ? "
7 Ils ne méditent que forfaits :
" Nous sommes prêts, disent-ils, notre plan est bien dressé. "
L'intérieur de l'homme et son cœur sont un abîme !

8 Mais Dieu a lancé sur eux ses traits :
soudain les voilà blessés !
9 On les jette par terre ; les traits de leur langue retombent sur eux !
Tous ceux qui les voient branlent la tête !
10 Tous les hommes sont saisis de crainte,
ils publient l'œuvre de Dieu,
ils comprennent ce qu'il a fait.
11 Le juste se réjouit en Yahweh et se confie en lui,
tous ceux qui ont le cœur droit se glorifient.


Psaume 65 (Vulg. LXIV)

1 Au maître de chant. Psaume de David. Cantique.

2 A toi est due la louange, ô Dieu, dans Sion ;
c'est en ton honneur qu'on accomplit les vœux.
3 O toi, qui écoutes la prière,
tous les hommes viennent à toi.
4 Un amas d'iniquités pesait sur moi :
tu pardonnes nos transgressions.
5 Heureux celui que tu choisis et que tu rapproches de toi,
pour qu'il habite dans tes parvis !
Puissions-nous être rassasiés des biens de ta maison,
de ton saint temple !

6 Par des prodiges, tu nous exauces dans ta justice,
Dieu de notre salut,
espoir des extrémités de la terre,
et des mers lointaines.
7 — Il affermit les montagnes par sa force,
il est ceint de sa puissance ;
8 il apaise la fureur des mers, la fureur de leurs flots,
et le tumulte des peuples. —
9 Les habitants des pays lointains craignent devant tes prodiges,
tu réjouis les extrémités, l'Orient et l'Occident.

10 Tu as visité la terre pour lui donner l'abondance,
tu la combles de richesses ;
la source divine est remplie d'eau :
tu prépares le blé, quand tu la fertilises ainsi.
11 Arrosant ses sillons, aplanissant ses mottes,
tu l'amollis par des ondées,
tu bénis ses germes.
12 Tu couronnes l'année de tes bienfaits,
sur tes pas ruisselle la graisse.
13 Les pâturages du désert sont abreuvés,
et les collines se revêtent d'allégresse.
14 Les prairies se couvrent de troupeaux,
et les vallées se parent d'épis ;
tout se réjouit et chante.


Psaume 66 (Vulg. LXV)

1 Au maître de chant. Cantique. Psaume.

Pousse vers Dieu des cris de joie, terre entière !
2 Chantez la gloire de son nom,
célébrez magnifiquement ses louanges !
3 Dites à Dieu : " Que tes œuvres sont redoutables !
A cause de ta toute-puissance, tes ennemis te flattent.
4 Que toute la terre se prosterne devant toi,
qu'elle chante en ton honneur, qu'elle chante ton nom ! " — Séla.

5 Venez et contemplez les œuvres de Dieu !
Il est redoutable dans ses desseins sur les fils de l'homme.
6 Il a changé la mer en une terre sèche,
on a passé le fleuve à pied ;
alors nous nous réjouîmes en lui.
7 Il règne éternellement par sa puissance ;
ses yeux observent les nations :
que les rebelles ne s'élèvent point ! — Séla.

8 Peuples, bénissez notre Dieu,
faites retentir sa louange !
9 Il a conservé la vie à notre âme,
et n'a pas permis que notre pied chancelât.
10 Car tu nous as éprouvés, ô Dieu,
tu nous as fait passer au creuset, comme l'argent.
11 Tu nous as conduits dans le filet,
tu as mis sur nos reins un fardeau.
12 Tu as fait marcher des hommes sur nos têtes ;
nous avons passé par le feu et par l'eau ;
mais tu nous en as tirés pour nous combler de biens.

13 Je viens dans ta maison avec des holocaustes,
pour m'acquitter envers toi de mes vœux,
14 que mes lèvres ont proférés,
que ma bouche a prononcés au jour de ma détresse.
15 Je t'offre des brebis grasses en holocauste,
avec la fumée des béliers ;
j'immole le taureau avec le jeune bouc. — Séla.

16 Venez, écoutez, et je vous raconterai,
à vous tous qui craignez Dieu,
ce qu'il a fait à mon âme.
17 J'ai crié vers lui de ma bouche,
et sa louange était sur ma langue.
18 Si j'avais vu l'iniquité dans mon cœur,
le Seigneur ne m'exaucerait pas.
19 Mais Dieu m'a exaucé,
il a été attentif à la voix de ma prière.
20 Béni soit Dieu,
qui n'a pas repoussé ma prière,
et n'a pas éloigné de moi sa grâce !


Psaume 67 (Vulg. LXVI)

1 Au maître de chant. Avec instruments à cordes. Psaume. Cantique.

2 Que Dieu nous soit favorable et qu'il nous bénisse !
qu'il fasse luire sur nous sa face, — Séla.
3 afin que l'on connaisse sur la terre ta voie,
et parmi toutes les nations ton salut !

4 Que les peuples te louent, ô Dieu,
que les peuples te louent tous !

5 Que les nations se réjouissent, qu'elles soient dans l'allégresse !
car tu juges les peuples avec droiture,
et tu conduis les nations sur la terre. — Séla.

6 Que les peuples te louent, ô Dieu,
que les peuples te louent tous !

7 La terre a donné ses produits ;
que Dieu, notre Dieu, nous bénisse !
8 Que Dieu nous bénisse,
et que toutes les extrémités de la terre le révèrent !


Psaume 68 (Vulg. LXVII)

1 Au maître de chant. Psaume de David. Cantique.

2 Que Dieu se lève, et que ses ennemis soient dispersés,
et que ceux qui le haïssent fuient devant sa face !
3 Comme se dissipe la fumée, dissipe-les ;
comme la cire se fond au feu,
que les méchants disparaissent devant Dieu !
4 Mais que les justes se réjouissent et tressaillent devant Dieu ;
qu'ils soient transportés d'allégresse !

5 Chantez à Dieu, célébrez son nom !
Frayez le chemin à celui qui s'avance à travers les plaines !
Yahweh est son nom ; tressaillez devant lui !
6 Il est père des orphelins et juge des veuves,
Dieu dans sa sainte demeure.
7 Aux abandonnés Dieu donne une maison ;
il délivre les captifs et les rend au bonheur ;
seuls les rebelles restent au désert brûlant.

8 O Dieu, quand tu sortais à la tête de ton peuple,
quand tu t'avançais dans le désert, — Séla.
9 la terre fut ébranlée,
les cieux eux-mêmes se fondirent devant Dieu ;
le Sinaï trembla devant Dieu, le Dieu d'Israël.
10 Tu fis tomber, ô Dieu, une pluie de bienfaits ;
ton héritage était épuisé, tu le réconfortas.
11 Envoyés par toi, des animaux vinrent s'y abattre ;
dans ta bonté, ô Dieu, tu prépares leur aliment aux malheureux.

12 Le Seigneur a fait entendre sa parole ;
les femmes qui annoncent la victoire sont une troupe nombreuse.
13 " Les rois des armées fuient, fuient,
et celle qui habite la maison partage le butin. "
14 Quand vous étiez couchés au milieu des bercails,
les ailes de la colombe étaient recouvertes d'argent,
et ses plumes brillaient de l'éclat de l'or.
15 Lorsque le Tout-Puissant dispersait les rois dans le pays,
la neige tombait sur le Selmon.

16 Montagne de Dieu, montagne de Basan,
montagne aux cimes élevées, montagne de Basan,
17 pourquoi regardez-vous avec envie, montagnes aux cimes élevées,
la montagne que Dieu a voulue pour séjour ?
Oui, Yahweh y habitera à jamais !
18 Le char de Dieu, ce sont des milliers et des milliers ;
le Seigneur vient du Sinaï dans son sanctuaire.
19 Tu montes sur la hauteur emmenant la foule des captifs ;
tu reçois les présents des hommes,
Même les rebelles habiteront près de Yahweh Dieu !

20 Béni soit le Seigneur !
Chaque jour il porte notre fardeau ;
il est le Dieu qui nous sauve. — Séla.
21 Dieu est pour nous le Dieu des délivrances ;
Yahweh, le Seigneur, peut retirer de la mort.
22 Oui, Dieu brisera la tête de ses ennemis,
le front chevelu de celui qui marche dans l'iniquité.
23 Le Seigneur a dit : " Je les ramènerai de Basan,
je les ramènerai du fond de la mer,
24 afin que tu plonges ton pied dans le sang,
et que la langue de tes chiens ait sa part des ennemis. "

25 On voit tes marches, ô Dieu,
les marches de mon Dieu, de mon roi, au sanctuaire.
26 En avant sont les chanteurs, puis les musiciens,
au milieu, des jeunes filles battant du tambourin.
27 " Bénissez Dieu dans les assemblées,
le Seigneur, vous qui êtes de la source d'Israël. "
28 Voici Benjamin, le plus petit, qui domine sur eux ;
voici les princes de Juda avec leur troupe,
les princes de Zabulon, les princes de Nephthali.

29 Commande, ô Dieu, à ta puissance,
affermis, ô Dieu, ce que tu as fait pour nous.
30 A ton sanctuaire, qui s'élève au-dessus de Jérusalem,
les rois t'offriront des présents.
31 Menace la bête des roseaux,
la troupe des taureaux avec les veaux des peuples,
afin qu'ils se prosternent avec des pièces d'argent.
Disperse les nations qui se plaisent aux combats !
32 Que les grands viennent de l'Egypte,
que l'Ethiopie s'empresse de tendre les mains vers Dieu.

33 Royaumes de la terre, chantez à Dieu,
célébrez le Seigneur ! — Séla.
34 Chantez à celui qui est porté sur les cieux, les cieux antiques.
Voici qu'il fait entendre sa voix, voix puissante !...
35 Reconnaissez la puissance de Dieu !
Sa majesté est sur Israël,
et sa puissance est dans les nuées.
36 De ton sanctuaire, ô Dieu, tu es redoutable !
Le Dieu d'Israël donne à son peuple force et puissance.
Béni soit Dieu !


Psaume 69 (Vulg. LXVIII)

1 Au maître de chant. Sur les lys. De David.

2 Sauve-moi, ô Dieu,
car les eaux montent jusqu'à mon âme.
3 Je suis enfoncé dans une fange profonde,
et il n'y a pas où poser le pied.
Je suis tombé dans un gouffre d'eau,
et les flots me submergent.
4 Je m'épuise à crier ; mon gosier est en feu ;
mes yeux se consument dans l'attente de mon Dieu.

5 Ils sont plus nombreux que les cheveux de ma tête,
ceux qui me haïssent sans cause ;
ils sont puissants ceux qui veulent me perdre,
qui sont sans raison mes ennemis.
Ce que je n'ai pas dérobé, il faut que je le rende.
6 O Dieu, tu connais ma folie,
et mes fautes ne te sont pas cachées.
7 Que ceux qui espèrent en toi n'aient pas à rougir à cause de moi,
Seigneur, Yahweh des armées !
Que ceux qui te cherchent ne soient pas confondus à mon sujet,
Dieu d'Israël !

8 Car c'est pour toi que je porte l'opprobre,
que la honte couvre mon visage.
9 Je suis devenu un étranger pour mes frères,
un inconnu pour les fils de ma mère.
10 Car le zèle de ta maison me dévore,
et les outrages de ceux qui t'insultent retombent sur moi.
11 Je verse des larmes et je jeûne :
on m'en fait un sujet d'opprobre.
12 Je prends un sac pour vêtement,
et je suis l'objet de leurs sarcasmes.
13 Ceux qui sont assis à la porte parlent de moi,
et les buveurs de liqueurs fortes font sur moi des chansons.

14 Et moi, je t'adresse ma prière, Yahweh ;
dans le temps favorable, ô Dieu, selon ta grande bonté,
exauce-moi, selon la vérité de ton salut.
15 Retire-moi de la boue, et que je n'y reste plus enfoncé ;
que je sois délivré de mes ennemis et des eaux profondes !
16 Que les flots ne me submergent plus,
que l'abîme ne m'engloutisse pas,
que la fosse ne se ferme pas sur moi !
17 Exauce-moi, Yahweh, car ta bonté est compatissante ;
dans ta grande miséricorde tourne-toi vers moi,
18 Et ne cache pas ta face à ton serviteur ;
je suis dans l'angoisse, hâte-toi de m'exaucer.

19 Approche-toi de mon âme, délivre-la ;
sauve-moi à cause de mes ennemis.
20 Tu connais mon opprobre,
ma honte, mon ignominie ;
tous mes persécuteurs sont devant toi.
21 L'opprobre a brisé mon cœur et je suis malade ;
j'attends de la pitié, mais en vain ;
des consolateurs, et je n'en trouve aucun.
22 Pour nourriture ils me donnent l'herbe amère ;
dans ma soif, ils m'abreuvent de vinaigre.

23 Que leur table soit pour eux un piège,
un filet au sein de leur sécurité !
24 Que leurs yeux s'obscurcissent pour ne plus voir ;
fais chanceler leurs reins pour toujours.
25 Déverse sur eux ta colère,
et que le feu de ton courroux les atteigne !
26 Que leur demeure soit dévastée,
qu'il n'y ait plus d'habitants dans leurs tentes !
27 Car ils persécutent celui que tu frappes,
ils racontent les souffrances de celui que tu blesses.
28 Ajoute l'iniquité à leur iniquité,
et qu'ils n'aient point part à ta justice.
29 Qu'ils soient effacés du livre de vie
et qu'ils ne soient point inscrits avec les justes.

30 Moi, je suis malheureux et souffrant ;
que ton secours, ô Dieu, me relève !
31 Je célébrerai le nom de Dieu par des cantiques,
je l'exalterai par des actions de grâces ;
32 Et Yahweh les aura pour plus agréables qu'un taureau,
qu'un jeune taureau avec cornes et sabots.
33 Les malheureux, en le voyant, se réjouiront,
et vous qui cherchez Dieu, votre cœur revivra.

34 Car Yahweh écoute les pauvres,
et il ne méprise point ses captifs.
35 Que les cieux et la terre le célèbrent,
les mers et tout ce qui s'y meut !
36 Car Dieu sauvera Sion et bâtira les villes de Juda,
on s'y établira et l'on en prendra possession ;
37 La race de ses serviteurs l'aura en héritage,
et ceux qui aiment son nom y auront leur demeure.


Psaume 70 (Vulg. LXIX)

1 Au maître de chant. De David. Pour faire souvenir.

2 O Dieu, hâte-toi de me délivrer !
Seigneur, hâte-toi de me secourir !
3 Qu'ils soient honteux et confus,
ceux qui cherchent mon âme !
Qu'ils reculent et rougissent
ceux qui désirent ma perte !
4 Qu'ils retournent en arrière à cause de leur honte,
ceux qui disent : " Ah ! ah ! "

5 Qu'ils soient dans l'allégresse et se réjouissent en toi
tous ceux qui te cherchent !
Qu'ils disent sans cesse : " Gloire à Dieu ",
ceux qui aiment ton salut !
6 Moi, je suis pauvre et indigent :
ô Dieu, hâte-toi vers moi !
Tu es mon aide et mon libérateur :
Yahweh, ne tarde pas !


Psaume 71 (Vulg. LXX)

1 Yahweh, en toi j'ai placé mon refuge ;
que jamais je ne sois confondu !
2 Dans ta justice délivre-moi et sauve-moi !
Incline vers moi ton oreille et secours-moi !
3 Sois pour moi un rocher inaccessible,
je puisse toujours me retirer.
Tu as commandé de me sauver,
car tu es mon rocher et ma forteresse.

4 Mon Dieu, délivre-moi de la main du méchant,
de la main de l'homme inique et cruel.
5 Car tu es mon espérance, Seigneur Yahweh,
l'objet de ma confiance depuis ma jeunesse.
6 C'est sur toi que je m'appuie depuis ma naissance,
toi qui m'as fait sortir du sein maternel :
tu es ma louange à jamais !
7 Je suis pour la foule comme un prodige,
mais toi, tu es mon puissant refuge.
8 Que ma bouche soit pleine de ta louange,
que chaque jour elle exalte ta magnificence !

9 Ne me rejette pas aux jours de ma vieillesse ;
au déclin de mes forces ne m'abandonne pas.
10 Car mes ennemis conspirent contre moi,
et ceux qui épient mon âme se concertent entre eux,
11 disant : " Dieu l'a abandonné ! Poursuivez-le ;
saisissez-le ; il n'y a personne pour le défendre ! "
12 O Dieu, ne t'éloigne pas de moi ;
mon Dieu, hâte-toi de me secourir !
13 Qu'ils soient confus, qu'ils périssent,
ceux qui en veulent à ma vie !
Qu'ils soient couverts de honte et d'opprobre,
ceux qui cherchent ma perte !

14 Pour moi, j'espérerai toujours ;
à toutes tes louanges, j'en ajouterai de nouvelles.
15 Ma bouche publiera ta justice,
tout le jour tes faveurs ;
car je n'en connais pas le nombre.
16 Je dirai tes œuvres puissantes, Seigneur Yahweh ;
je rappellerai ta justice, la tienne seule.

17 O Dieu, tu m'as instruit dès ma jeunesse,
et jusqu'à ce jour je proclame tes merveilles.
18 Encore jusqu'à la vieillesse et aux cheveux blancs,
O Dieu, ne m'abandonne pas,
afin que je fasse connaître ta force à la génération présente,
ta puissance à la génération future.

19 Ta justice, ô Dieu, atteint jusqu'au ciel,
toi qui accomplis de grandes choses,
— ô Dieu, qui est semblable à toi ? —
20 toi qui nous a causé des épreuves nombreuses et terribles.
Mais tu nous rendras la vie,
et des abîmes de la terre tu nous feras remonter.
21 Tu relèveras ma grandeur
et de nouveau tu me consoleras.

22 Et je louerai au son du luth,
je chanterai ta fidélité, ô mon Dieu,
je te célébrerai avec la harpe, Saint d'Israël.
23 L'allégresse sera sur mes lèvres, quand je te chanterai,
et dans mon âme, que tu as délivrée.
24 Et ma langue chaque jour publiera ta justice,
car ils seront confus et ils rougiront, ceux qui cherchent ma perte.


Psaume 72 (Vulg. LXXI)

1 De Salomon.

O Dieu, donne tes jugements au roi,
et ta justice au fils du roi.
2 Qu'il dirige ton peuple avec justice,
et tes malheureux avec équité !

3 Que les montagnes produisent la paix au peuple,
ainsi que les collines, par la justice.
4 Qu'il fasse droit aux malheureux de son peuple,
qu'il assiste les enfants du pauvre,
et qu'il écrase l'oppresseur !

5 Qu'on te révère, tant que subsistera le soleil,
tant que brillera la lune, d'âge en âge !
6 Qu'il descende comme la pluie sur le gazon,
comme les ondées qui arrosent la terre !
7 Qu'en ses jours le juste fleurisse,
avec l'abondance de la paix, jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de lune !
8 Il dominera d'une mer à l'autre,
du Fleuve aux extrémités de la terre.
9 Devant lui se prosterneront les habitants du désert,
et ses ennemis mordront la poussière.

10 Les rois de Tharsis et des îles paieront des tributs ;
les rois de Saba et de Méroé offriront des présents.
11 Tous les rois se prosterneront devant lui ;
toutes les nations le serviront.

12 Car il délivrera le pauvre qui crie vers lui,
et le malheureux dépourvu de tout secours.
13 Il aura pitié du misérable et de l'indigent,
et il sauvera la vie du pauvre.

14 Il les affranchira de l'oppression et de la violence,
et leur sang aura du prix à ses yeux.
15 Ils vivront, et lui donneront de l'or de Saba ;
ils feront sans cesse des vœux pour lui, ils le béniront chaque jour.

16 Que les blés abondent dans le pays,
jusqu'au sommet des montagnes !
Que leurs épis s'agitent comme les arbres du Liban !
Que les hommes fleurissent dans la ville comme l'herbe des champs !

17 Que son nom dure à jamais !
Tant que brillera le soleil, que son nom se propage !
Qu'on cherche en lui la bénédiction !
Que toutes les nations le proclament heureux !

18 Béni soit Yahweh Dieu, le Dieu d'Israël,
qui seul fait des prodiges !
19 Béni soit à jamais son nom glorieux !
Que toute la terre soit remplie de sa gloire !
Amen ! Amen !

20 Fin des prières de David, fils d'Isaï.



www.mission-web.com

HTML5 Powered Valid CSS!